Достопримечательности мира

    Отдыхайте с нами!

Статьи

Іспанська розмовник для туристів

  1. Hasta la vista, baby!
  2. Як вивчити іспанську за тиждень
  3. Російсько іспанська розмовник для туристів
  4. іспанські вітання
  5. труднощі розуміння
  6. В місті
  7. таксі
  8. Готель
  9. Шопінг / прохання
  10. Ресторан / кафе / магазин готових продуктів
  11. напої
  12. страви
  13. продукти
  14. морепродукти
  15. Посуд
  16. Корисні слова
  17. рахунок
  18. Дати і час
  19. Надзвичайні ситуації
  20. Приклад діалогу на іспанською мовою

Іспанська розмовник для туристів ми склали так, щоб ви могли за допомогою простих комбінацій слів скласти просте питання і зрозуміти просту відповідь. За допомогою нашого розмовника ви не зможете брати участь у філософській дискусії або обговорити подію.

У наш російсько-іспанський розмовник, призначений для туристів, ми зібрали ті слова і вирази, якими користувалися самі. Тільки те, що потрібно для комунікації.

Зміст статті

Зміст статті

Hasta la vista, baby!

Відразу скажу, що іспанською мовою ми з Галею не володіємо, тільки розмовною англійською. Але перед поїздкою, як завжди вивчили фрази, які допомагають простим комунікацій. До речі, ви можете вивчити курс «Швидкий вхід в Іспанська мова» і вже в Іспанію полетіти підготовленими.

Дещо, звичайно, ми знали. Серед таких, відомих всім фраз були і знамениті слова: «Hasta la vista, baby» За наївності ми вважали, що це поширена прощання. Багато розмовники іспанського, знайдені нами в інтернеті повідомляли, що «Hasta la vista» - це «до побачення».

Природно свої «знання іспанської ми застосували при першому ж зручному випадку. Яке ж було наше здивування, коли господар будинку в Сантандері, де ми забронювали гарненьку кімнатку на другому поверсі, зблід і захвилювався. Ми збиралися на прогулянку по місту і попрощалися з ним відомим нам способом - «Hasta la vista». Замість «бебі» ми, естестественно, вставили його ім'я.

Вирішивши, що наше вимова мало зрозуміле, ми ще раз дружно попрощалися. Цього разу більш чітко і голосно, щоб іспанець зрозумів нас напевно.

Він обімлів і почав розпитувати, що нам так не сподобалося в його будинку. Довелося вдатися до описаного вище додатком.

Незабаром ми дізналися, що прощалися з господарем назавжди. Він вирішив, що ми більше не повернемося ...

Висновок: цю фразу іспанці практично ніколи не вживають. Ось тобі і «до побачення»! Говоріть просто: «Adios!» І, звичайно, посміхайтеся)

Ще одна корисна слово, яке ми часто чули від іспанців, коли запитували, як пройти до нудного нам місця, це - «rotonda».

Ротонда - місце на дорозі, де відбувається круговий поворот. У нас більш поширені перехрестя, а в Іспанії - кругові повороти (таким чином вони позбавляються від непотрібних світлофорів). Природно, вказувати напрямок, в якому ми з Галею рухаємося зручніше від якогось пункту. У 80% це була ротонда (коло).

Треба сказати, що навіть маючи на руках карту міста, орієнтуватися в Іспанії не просто, тому що вони дуже рідко пишуть назви вулиць на будинках. На зручніше в цьому плані - Німеччина. У Німеччині назви вулиць на кожному стовпі і з вказівкою напрямку.

Так що слово «ротонда» дуже рекомендуємо ввести в ужиток.

Рахунок. Хоча б трохи назви чисел знати треба. При цьому краще мати під рукою блокнотик і ручку. Коли купуєте щось, спокійно просите записати вартість в блокнотик.

Допомагає фраза: «говорите повільніше, я погано розумію Іспанська».

Ще одне особисте спостереження. У Росії ми часто звертаємося до незнайомих людей зі словами: «Вибачте, ... або Вибачте будь ласка, як пройти ...» В іспанській мові слово por favor (пор фавор) - будь ласка рекомендують вживати перед зверненням. Наприклад, - на вулиці. "Пор фавор (пожалуста, в нашому розумінні" вибачте будь ласка), і далі питання - як пройти на вулицю Торрес (наприклад).

Ми помітили, що практично всі іспанці, щоб привернути увагу (привітати) вигукують «¡Hola!» (Ола). А ось старці і жебраки, як раз, звертаючись вимовляють «порфавор». Може бути нам з Галею траплялися такі ввічливі жебраки, може бути, нам просто пощастило і це випадковість, але ми вирішили вимовляти слово «пор фавор» в конкретних ситуаціях - в магазині або в особистому спілкуванні, вже в процесі спілкування, а на вулиці звертатися до людям з привітанням «¡Hola!» Але це виключно наше спостереження.

Друзі, тепер ми є в телеграм: наш канал про Європу, наш канал про Азію. Ласкаво просимо)

Як вивчити іспанську за тиждень

Нещодавно знайшли забавний ролик, де показано як можна вивчити іспанську за тиждень. Результати вражають!

Російсько іспанська розмовник для туристів

необхідні слова

да si сі немає no але спасибі gracias Грасіас велике спасибі muchas gracias мучас Грасіас ласка por favor пор фавор прошу вибачення (вибачте) perdoneme Пердонеме

іспанські вітання

Привіт! hola ола Доброго ранку buenos días Буенос Діас Добрий день buen día Буена діа Добрий вечір Buenas tardes Буенас тардес Доброї ночі buenas noches Буенас ночес Поки (до побачення) adiós адьyoс До швидкого hasta luego аста луего Як ся маєте? como esta usted? комо еста устед? Прекрасно (відмінно). А ви? Muy bien. Y usted? Муй Бьен. І устед?

труднощі розуміння

Я не розумію No comprendo Але компрендо Я загубився Me he perdido Ме е пердідо Я розумію Comprendo Компрендо Ви розумієте? ¿Comprende usted? Компренде устед? Можна вас спитати? ¿Le puedo preguntar? Ле пуедо прегунтар? Чи не могли б ви говорити повільніше? ¿Podria usted hablar más despacio? Підрив устед аблар мас деспасіо? Мас-деспасьо, порфавор (коротка версія). Повторіть будь ласка Repitan por favor Репітан пор фавор Ви можете це написати? ¿Me lo puede escribir? Ме ле пуеде ескрівір?

В місті

Ж / д станція / вокзал La estacion de trenes Ла-Естасьон Де-тренес Автовокзал La estacion de autobuses Ла-Естасьон Де-аутобусес Туристичне бюро або турист інформейшн La oficina de turismo Ла-офісіна Де-Турісмо або Турист інформейшн Мерія / ратуша El ayuntamiento Ель-Аюнтамьенто Бібліотека La biblioteca Ла-бібльотека Парк El parque Ель-парку Сад El jardin Ель-Хардін Міська стіна La muralla Ла-мурайя Вежа La torre Ла-торре Вулиця La calle Ла-Кайе Площа La plaza Ла-пласа Монастир El monasterio / el convento Ель-монастерьо / ель-комбенто Будинок La casa Ла-каса Палац El palacio Ель-Палас Замок El castillo Ель-Кастії Музей El museo Ел ь-мусео Базиліка La basilica Ла-Басиліке Художня галерея El museo del arte Ель-мусео делярте Собор La catedral Ла-катедраль Церква La iglesia Ла-Іглесіа Тютюнова лавка Los tabacos Лос-табакос Туристичне агентство La agencia de viajes Ла-ахенсья Де-вьяхес взуттєвий магазин La zapateria Ла-сапатерія Супермаркет El supermercado Ель-супермеркадо Гіпермаркет El hipermercado Ель-іпермеркадо Ринок El mercado Ель-меркадо Перукарня La peluqueria Ла-пелукерія Скільки коштують квитки? Cuanto valen las entradas? Куанто вален лас ентрадас? Де можна купити квитки? Donde se puede comprar entradas? Донде се пуеде компрар ентрадас? Коли відкривається музей? Cuando se abre el museo? Куанда се Абре ель Мусі? Де знаходиться? Donde esta? Донде еста?

таксі

Де я можу взяти таксі? Donde puedo tomar un taxi? Донде пуедо Томар ун таксі Який тариф до ...? Cuanto es la tarifa a ...? Кванто ес ла тарифу а ... Відвезіть мене за цією адресою Lleveme a estas senas Льевеме а Естасіо сеняс Відвезіть мене в аеропорт Lleveme al aeropuerto Льевеме ал аеропуерто Відвезіть мене на залізничну станцію Lleveme a la estacion de ferrocarril Льевеме а ла естасьyoн Де феррокарріл Відвезіть мене в готель Lleveme al hotel ... Льевеме ал отеля Поруч / близько Cerca Серка Далеко Lejos Лехос Прямо Todo recto Тодо-рректо Ліворуч a la izquierda А ла Іск'єрдо Направо a la derecha А ла дереча Зупиніться тут, будь ласка Pare aqui, por favor Паре аки пор фавор Ви не могли б мене почекати? Puede esperarme, por favor Пуеде есперарме порфавор

Готель

2-х (3-х, 4-х, 5) зірковий De dos (tres, cuatro, cinco) estrellas) Де дос (трес, Куатро, Синком) естрейяс Готель El hotel Ель-отеля Я зарезервував номер Tengo una habitacion reservada Тенґо уна-абітасьон рресервада Ключ La llave Ла-йаве Портьє El botones Ель-ботонес Номер з видом на площу / на палац Habitacion que da a la plaza / al palacio абітасьон ке так а-ла-пласа / аль-Палас Номер з вікнами у двір Habitacion que da al patio Абітасьон ке та аль-пат'о номер з ванною Habitacion con bano Абітасьон кон-Баньйо Одномісний номер Habitacion individual Абітасьон индивидуаль Двомісний номер Habitacion con dos camas Абітасьон кон-дос-Камаси з двухсп льно ліжком Con cama de matrimonio Конкама Де-матрімоньо Двокімнатний номер Habitacion doble Абітасьон Добле У вас є вільний номер? Tienen una habitacion libre? Т'енен унабітасьон Лібре?

Шопінг / прохання

Ви не могли б дати мені це? Puede darme esto? Пуеде дарме Есто Ви не могли б показати мені це? Puede usted ensenarme esto? Пуеде устед енсенярме Есто Ви не могли б допомогти мені? Puede usted ayudarme? Пуеде устед айюдарме Я хотів (ла) би ... Quisiera ... Кісіера Дайте мені це, будь ласка Demelo, por favor Демело пор фавор Покажіть мені це Ensenemelo Енсенемело Скільки це коштує? Cuanto cuesta esto? Кванто квесту Есто Скільки коштує? Cuanto es? Кванто ес Занадто дорого Muy caro Муй каро Розпродаж Rebajas Ребахас Можу я поміряти це? Puedo probarmelo? Пуедо пробармело

Ресторан / кафе / магазин готових продуктів

Замовлення / меню

Блюдо дня El plato del dia Ель-плато дель-діа Комплексний обід Menu del dia Мена дель-діа Меню La carta / el menu Ла-карта / ель-Мена Офіціант / ка Camarero / camarera Камареро / камарера Я вегетаріанець Soy vegetariano Сой вехетарьяно. Я хочу замовити стіл. Quiero reservar una mesa К'єр рресервар уна-меса. У вас є стіл на двох (трьох, чотирьох) осіб? Tienen una mesa para dos (tres, cuatro) personas? Т'енен унамеса пара-дос (трес, Куатро) персонас? Рахунок будь-ласка. La cuenta, por favor Ла-Куент, пор-фавор Карта вин La carta de vinos Ла-карта Де-винос Напої Bebidas Бебідас Закуски Los entremeses Лос-ентремесес Тапас / закуски (Національні) Tapas Тапас Сніданок El desayuno Ель-десаюно Обід La comida / el almuerzo Ла-коміда / ель-альмуерсо Перше блюдо El primer plato Ель-прімеріі плато Суп Sopa Сопа Вечеря La cena Ла-Сена Десерт El postre Ель-постре

напої

Кава Cafe Кафе Чай Te Те Вода Agua Агуа Вино Vino Вино Червоне вино Vino tinto Вино тинто Рожеве вино Vino rosado Вино рросадо Біле вино Vino blanco Вино бланко Херес Jerez Херес Пиво Cerveza сервесе Апельсиновий сік Zumo de naranja Сумо Де Наранхо Молоко Leche Лєче Цукор Azucar Асукар

страви

М'ясо Carne Карне Телятина Ternera Тернера Свинина Cerdo Кердо Полупрожаренное Poco hecho Поко Ечо Як випливає просмажене Muy hecho Муй-Ечо Овочеве рагу Menestra Менестра Паелья Paella Паелья Торт / пиріг Tarta Тарту Тістечко (і) Pastel / pasteles пастель / пастелес Морозиво Helado Елада

продукти

Хліб Pan Пан Тости (смажені хлібці) Tostadas Тостадас Яйце Huevo Уево Вершкове масло Mantequilla Мантекійя Сир Queso Кесо Сосиски Salchichas Сальчічас Копчена шинка Jamon serrano Хамон серрано Яблуко (і) Manzana / manzanas Мансана / мансанас Апельсин (и) Naranja / naranjas Наранхо / наранхас Лимон Limon Лимон Фрукт / фрукти Fruta / frutas Фрут Сушені фрукти Frutos secos Фрутос секос М'ясо Carne Карне Телятина Ternera Тернера Соус Salsa Сальса Оцет Vinagre Вінагре Сіль Sal Саль Цукор Azucar Асукар

морепродукти

Морепродукти Mariscos маріскос Молюски та креветки Mariscosм Аріскос Великі креветки Gambas Гамбас Риба Pescado Пескадо Восьминіг Pulpo пульпи Лангуста Langosta Лангоста

Посуд

Чашка Una taza Уна-таса Тарілка Un plato Ун-плато Ложка Una cuchara Уна-Кучара Вилка Un tenedor Ун-тенедор Ніж Un cuchillo Ун-кучійо Пляшка Una botella Уна-ботейя Келих / чарка Una copa Уна-копа Стакан Un vaso Ум-басо попільничка Un cenicero Ун-сенісеро

Корисні слова

Хороший Bueno Буено Поганий Malo Мало Досить / досить Bastante Бастанте можна додати слово - фініта Холодний Frio Фріо Гарячий Caliente Кальенте Маленький Pequeno Пекеньо Великий Grande Гранде Що? Que? Ке? Там Alli Айі Ліфт Ascensor Ассенсор Туалет Servicio Сервісіо Закрито / закритий Cerrado Серрадо Відкрито / відкритий Abierto Авьерто Не можна курити Prohibido fumar Проівідо фумар Вхід Entrada Ентрада Вихід Salida Саліда Чому? Por que? Прочуханки?

рахунок

Про всяк випадок варто мати під рукою блокнотик і числа записувати, особливо в тих випадках, коли мова йде про оплату. Напишіть суму, покажіть, уточніть.

Уточнювати цифри можна словами:

нуль cero серо один uno уно два dos дос три tres трес чотири cuatro кватро п'ять cinco Синком шість seis Сейс сім siete сьете вісім ocho Очо дев'ять nueve нуеве десять diez десять

Так, свій номер в готелі можна назвати не 405 (чотириста п'ять), а по цифрам: кватро, серо, Синком. Вас зрозуміють.

Дати і час

Коли? Cuando? Куанда? Завтра Manana Маньяна Сьогодні Hoy Ой Учора Ayer Айер Пізно Tardeт Ардєо Рано Temprano Темпрано Ранок La manana Ла-маньяна Вечір La tarde Ла-тарде

Надзвичайні ситуації

Викличте пожежників! Llame a los bomberos! Йяме а-лос-бомберос! Викличте поліцію! Llame a la policia! Йяме а-лаполісія! Викличте швидку! Llame a una ambulancia! Йяме а-унамбулансья! Викличте лікаря! Llame a un medico! Йяме а-умедіко Допоможіть! Socorro! Сокорро! Зупиніть! (Стійте!) Pare! Паре! Аптека Farmacia Фармаси Лікар Medico Медико

Приклад діалогу на іспанською мовою

Звичайно, під час розмови незручно лізти в розмовник і читати. Частина слів варто вивчити. Можна заготовити питання в блокноті. На крайній випадок, можна тикати пальцем в роздрукований розмовник.

Ось приклад діалогу, складеного з цього розмовника:

- Ola (вітання)

- Ola

- Me he perdido (я загубився). Puede usted ayudarme? (Ви не могли б допомогти мені?) Donde esta? (Де знаходиться) La calle (вулиця) .... Торрес?

За допомогою цього розмовника ви задали питання. Тепер починається найважливіше: потрібно зрозуміти відповідь.

1. Покажіть карту міста
2. Якщо немає карти, візьміть блокнот і ручку
3. Просіть, не соромтеся:

- ¿Podria usted hablar más despacio? (Не могли б ви говорити повільніше). No comprendo! (я не розумію). Repitan por favor (повторіть будь ласка). ¿Me lo puede escribir? (Ви можете це написати? У нашому випадку - намалювати).

1. Перепитуйте і уточнюйте:

- Lejos (далеко?) Todo recto (прямо?) А la izquierda (ліворуч?) А la derecha (направо?)

2. Слідкуйте за руками і мімікою
3. В кінці не забуваємо сказати:

- Muchas gracias (велике спасибі). Adiós (до побачення!)

Перед поїздкою в Іспанію ми з Галею дивилися уроки

« Поліглот. Іспанська з нуля за 16 годин »(Канал« Культура »)

З повагою, Алла Сутягіна

Como esta usted?
Комо еста устед?
А ви?
Y usted?
І устед?
¿Comprende usted?
Компренде устед?
Можна вас спитати?
¿Le puedo preguntar?

Новости