Отримавши диплом бакалавра наук в Університеті Тасманії, Бонні стала працювати екологом в Західній Австралії та Тасманії. Бажаючи займатися головним чином управлінням морськими природними ресурсами, вона вступила до магістратури на спеціальність "Наука про море і Антарктиці".
Основна увага Бонні приділяла розширенню свого досвіду в області екологічного права та поглибленню розуміння політичної та правової системи управління промислами в Австралії і на міжнародному рівні. Їй пощастило в тому, що вона отримала можливість поряд з навчанням спостерігати роботу нарад АНТКОМ.
Емма ЛуімесЯ закінчила Університет Тасманії в 2013 р і отримала ступінь магістра журналістики, засобів масової інформації та комунікації. В останні кілька місяців я є стажистом в відділі зв'язків Секретаріату АНТКОМ.
Проживання в Тасманії протягом останніх десяти років зміцнило мою зацікавленість в охороні природи. Мені було цікаво брати участь в роботі АНТКОМ, тому що я бачила це як чудову можливість розвивати нові навички в невеликому доброзичливому колективі, будучи при цьому в міжнародній організації - це рідкісна можливість для Хобарта і унікальний шанс брати участь в роботі організації, заснованої на принципах цілісності, дотримання і охорони природи, залишаючись при цьому на Тасманії.
В даний час я працюю над інтранетом АНТКОМ, систематизуючи величезна кількість фотографій в колекції, щоб поліпшити їх доступність і можливість застосування. Я також допомагаю підготувати календар для поширення його на майбутній офіційний нараді АНТКОМ.
Пейлін Мун'ярд
Коли я переїхала до Тасманії в віці 8 років, мені здалося, що кожен житель Хобарта побував в Антарктиці, і це - один з чинників, через кілька років підштовхнули мене вчитися на ступінь бакалавра наук про Антарктику в Університеті Тасманії. Після того, як я на кілька років відволіклася, займаючись іншими справами, і роздумувала про те, чи дійсно наука - це моє покликання, я врешті-решт виявилася в Інституті морських і антарктичних досліджень (Имаи), займаючись написанням дипломної роботи за проектом, пов'язаному з рибальством, який швидше за ставився до соціології, ніж до науки.
Завдяки цьому проекту і тому, що я отримала привілей бути присутнім на нарадах АНТКОМ в 2014 р, мене зацікавило те, яким чином здійснюється управління промислами. Я сподіваюся отримати уявлення про різні аспекти управління промислами, а також про те, які заходи можуть принести найкращі результати.
Перебуваючи в Секретаріаті, я буду працювати над стратегією залучення недоговорюють Сторін ( недоговорюють Сторони ) (ПДВ), яка була розроблена Групою з перегляду Системи документації уловів ( Система документації уловів (СДУ) ) В 2014 р і прийнята Комісією на АНТКОМ-XXXIII. АНТКОМ прагне активізувати співпрацю з ПДВ шляхом прийняття, здійснення та підтримки багатогранної і цілеспрямованої стратегії, над якою я буду працювати протягом наступних місяців.
Емілі РобінсонАнтарктика здавна приваблювала мене, і коли, ще навчаючись в школі, я дізналася, що в Університеті Тасманії є курс, присвячений вивченню всього, пов'язаного з Антарктикою, я вирішила, що повинна його вивчати. Я переїхала з Аделаїди в Хобарт в 2011 р, щоб почати навчання на бакалавра наук про Антарктику зі спеціалізацією по географії і екологічних досліджень, закінчивши його в 2014 р Тепер я продовжую навчання на магістра наук про море і Антарктиці, теж в Університеті Тасманії. Однак в даний час я займаюся в Кентерберійському університеті в Новій Зеландії, щоб отримати свідоцтво про проходження післядипломної курсу з вивчення Антарктики, яке мені знадобиться при отриманні диплома магістра.
Мене особливо захоплює і цікавить управління охороною навколишнього середовища в Антарктиці, в тому числі управління охороною морських ресурсів, що підігріває мій інтерес до системи АНТКОМ. Я сподіваюся, що буду продовжувати працювати в сфері управління охороною навколишнього середовища, створення екологічної політики та наукових зв'язків, і в першу чергу в контексті Антарктики.
киратов Томсен
Мета стажування з письмового перекладу полягає в консолідації знань і навичок, отриманих під час першого і другого семестру аспірантського курсу письмового та усного перекладу (MAITS) в Університеті Нового Південного Уельсу.
АНТКОМ, як провідна організація в області збереження морських екосистем Антарктики, надає ідеальну можливість для шліфування навичок комп'ютерного перекладу відповідно до міжнародних стандартів і новітніми методами письмового перекладу, а також для розуміння того, як перекладацький відділ працює в тісній взаємодії з престижної наукової організацією.
Крім того, робота в будівлі цієї організації дає можливість зануритися в процес роботи письмових перекладачів з доступом до спеціалізованої термінології і корпоративним редакторським вимогам, чому ще більше сприяє професійні рекомендації, надані досвідченими фахівцями з перекладу з англійської мови на іспанську та з іспанської на англійську.
Пол ВотренЯ родом з Парижа, де вивчав французьку літературу; в 2013 р переїхав в Мельбурн, щоб вивчати англійську мову, а потім письмовий і усний переклад в університеті Монаш. Мені була надана можливість пройти стажування в АНТКОМ з метою застосування і зміцнення моїх знань в області письмового перекладу.
Робота в АНТКОМ навчить мене користуватися технічними засобами при перекладі, а також прискорить моє посвячення в професійний світ письмового перекладу завдяки безпосередній допомозі і рекомендацій досвідчених перекладачів. Хоча я вже поділяю переконання Комісії, вона відноситься до того міжнародному спеціалізованому науковому напрямку, про який я дуже мало знаю і про який мені цікаво дізнатися побільше, оскільки перекладачам часто доводиться пристосовуватися до нових областям і термінології.
Ейліш УайтЯ в даний час закінчую третій рік навчання на бакалавра права і бакалавра гумантарних наук в Університеті Тасманії, спеціалізуючись в області політики і політичних процесів. Мої дослідження в основному зосереджені на Антарктиці і екологічній політиці. Цьому сприяла моя робота в компанії Tassal в останні кілька років, яка сфокусувала мою захопленість на рибних промислах і раціональному природокористуванні. Оскільки це пов'язано з моїм навчанням, я дуже рада, що можу зайнятися дослідженням моїх улюблених тем в АНТКОМ.
Вероніка ВіртБудучи студенткою на курсі Магістра усного та письмового перекладу в Університеті Монаша, я була дуже рада можливості пройти стажування в АНТКОМ. Головною моєю метою було отримання практичного досвіду в галузі перекладу в реальному робочому середовищі.
У АНТКОМ я стала працювати в групі російських перекладачів, так як моя робоча пара мов - це англійська> російська. Я отримала дуже корисний досвід, працюючи над проектом і співпрацюючи з колегами. Моя конкретна задача полягала в перекладі науково-дослідницької статті на тему торгового аналізу даних по імпорту та експорту кликача. Для мене це було особливо цікаво, оскільки я маю наукову підготовку, і я б хотіла фокусуватися на наукових перекладах в майбутньому.
Під час мого стажування в АНТКОМ колеги в команді російських перекладачів постійно мені допомагали, надаючи підтримку і цінну конструктивну критику. Вони ділилися своїм досвідом і знаннями, коли у мене виникали питання. Я також була рада спілкуванню з французькими перекладачами, тому що саме вони мені допомагали в мій перший день і познайомили мене з перекладацьким програмним забезпеченням, повсякденно використовується в АНТКОМ, але новим для мене.
В цілому, я отримала чудову нагоду спостерігати порядок роботи в АНТКОМ і ознайомитися з усіма стадіями перекладацького проекту. Стикаючись з проблемами, пов'язаними з перекладом, я була змушена згадувати теоретичні основи і практичні методи перекладу, на яких робився акцент на лекціях в університеті. Деякі теоретичні аспекти та підходи придбали більше сенсу після того, як я їх спостерігала і застосувала в реальному робочому середовищі. Мені було дуже приємно працювати в такій професійній обстановці.
Мору Яо (Moмо)Будучи студенткою магістратури Шанхайського університету океану, я дуже рада, що проходжу стажування в АНТКОМ. Моя основна мета - підвищити свій потенціал шляхом розвитку професійних, технічних, логістичних та адміністративних навичок. Я буду вивчати передові ініціативи в області промислового моніторингу та дотримання в багатосторонніх організаціях, які керують морськими ресурсами.
Це стажування видається мені в вигляді моста, що з'єднує мої теперішні дослідження з суспільними науками. Вона допоможе мені краще пізнати і зрозуміти, як охороняються морські ресурси Антарктики. Я спеціалізуюся в галузі фізичної океанографії, і протягом трьох місяців роботи у мене буде можливість втілити теорію в практику. Я навчуся краще розбиратися в основних завданнях промислового моніторингу та управління, а також в деяких інших потрібних професійних навичках.
Хоча я поки пропрацювала в АНТКОМ менше одного тижня, я вже відчула, що АНТКОМ - це велика сім'я. Співробітники не тільки керують моєю роботою, а й дбають про моє життя тут. Найголовніше - це досвід стажування зміцнить мої здібності в усіх відношеннях. Я впевнена, що все це добре послужить мені в майбутній роботі і в стосунках з людьми.